Monday, February 8, 2016

The Knights by Aristophanes

This play centers on Demus, and who controls him, although he is not the character from whom we hear the most.  He is presented as a ruler who is elderly and easily swayed, and it seems that he represents the government or perhaps, the will of the people.  At the beginning of the play, his steward who has enormous influence is Paphlagon, but play-goers at the time would have understood him to be an actual person named Cleon, who was no friend of Aristophanes.

Two servants in the household of Demus, complain about Paphlagon, who is cheating Demus and abusing them and other servants.  They determine that there is a prophecy that he will be ousted and replaced by a Sausage-Seller, and conveniently one appears on the scene.  The Sausage-Seller is an uneducated and coarse fellow, who at first doesn’t believe the prophecy, but is eventually convinced of it.

The Sausage Seller (whose name is revealed in the last scene to be Agoracritus) and Paphlagon engage in all manner of argument and insult hurling.  It is clear that they are both scoundrels.  The chorus, which is comprised of Knights, side with the Sausage Seller, who wants peace, rather than with Paphlagon, who is apparently using his influence to prevent Demus from resolving the current conflict.

Eventually, the argument comes down to each of them seeing who can outdo the other in pampering, flattering and otherwise catering to Demus.  Demus chooses the Sausage-Seller, who “boils him” as he would meat or sausage and in so doing, returns him to a younger and more vigorous state.  He then presents him with two young women, whom he refers to as “peace treaties.”  Paphlagon is sent off to the market (agora) to sell sausage.

Aristophanes was clearly cynical about social conventions and government.  The biggest scoundrel seems to get the upper hand and is only unseated by someone else who is a scoundrel, although maybe a less objectionable one.  It is difficult to understand and interpret what he has written without being steeped in the cultural context, especially when he employs bizarre imagery….such as boiling Demus to make him more youthful and vigorous.

I am amazed at the proficiency of whoever translated this play from Greek into English.  The entire play is formed of rhyming couplets.  Although length and rhythm vary throughout the play, the translator has managed to rhyme in English what was written in Greek.  This must have been a huge challenge.


And the take-away….looking at the current candidates for the US presidency, will the election be won by whomever promises to pamper, flatter and cater the most to the voters?  Aristophanes thinks so.


No comments:

Post a Comment