Thursday, February 4, 2016

The Acharnians by Aristophanes

This is the first play I have read by Aristophanes, and I am feeling overwhelmed.  More so than the other Greek playwrights, his work is filled with references to people, places and situations which would have been known to his contemporaries, but which are way out of my league.

I recognize that this is supposed to be a comedy, and that he employs sarcasm and ridicule and the totally bizarre in working out his humor, but I’m pretty sure I’m catching less than twenty percent of the humorous references that would have been recognized by his audience at the time.  One thing that is apparent is that there was political disagreement and bad-mouthing of the opposition back then too.  Some of it sounds like the current presidential campaign.

The main character is Dicaeopolis.  He has despaired of the Athenians being able to negotiate a peace treaty with the Spartans, so he has privately negotiated one.  Various politicians are ridiculed for being self-serving and deceitful.

                Theorus: And he, with deep libations, vowed to help us with such an host that every one would say, “Heavens! What a swarm of locusts come this way”
                Dicaeopolis:  Hang me, if I believe a single word of all that speech, except about the locusts.

Dicaeopolis seems to be a man of reason and political forbearance:  Yet I know that these our foemen, who our bitter wrath excite, were not always wrong entirely, nor ourselves entirely right.

The Acharnians (who comprise the chorus) react very negatively to this statement and accuse Dicaeopolis of being a traitor to Athens.  However, by the end of the play, they seem to be on his side.

After considerable pontificating by Dicaeopolis, the scene changes, and we find ourselves in a market place where he is doing some ridiculous buying and selling.  He buys two pigs which are really children posing as pigs.  I have no idea what this is supposed to signify.

At the end, a contrast is drawn between Dicaeopolis and Lamachus who wanted to solve problems by going to war and is injured.  Dicaeopolis is carousing with some young women.  Dicaeopolis and Lamachus speak alternate lines.

L:  O Paean, Healer!  Heal me, Paean, pray.
D: ‘Tis not the Healer’s festival today.
L:  O lift me gently round the hips, My comrades true! 
D:  O kiss me warmly on the lips, My darlings, do!
L:  My brain is dizzy with the blow of hostile stone.
D:  Mine’s dizzy too; to bed I’ll go, and not alone.


So, it seems to me that Lamachus is a “hawk” and Dicaeopolis is a “dove” and that we haven’t progressed very far over the centuries since this was written.


No comments:

Post a Comment